通知公告

通知公告

当前位置 :  首页 > 通知公告

关于“一带一路”挑战杯计划书的通知

来源 : 政社新闻中心     作者 : 政社学院     时间 : 2017-05-26

各位同学:

为配合“一带一路”国家战略,呼应今年5月即将举办的“一带一路”国际合作高峰论坛,第十五届“挑战杯”全国大学生课外学术科技作品竞赛组委会决定举办“一带一路”国际专项赛,聚焦“经济”与“科技”主题,引导“一带一路”沿线高校大学生关注“一带一路”沿线发展所面临的现实问题,共同展示科技创新与青年智慧,共同畅想“一带一路”美好未来,共同增强对“一带一路”倡议的理解与支持,促进实现“民心相通”。现通知如下:

As China’s economic center and international metropolis, Shanghai plays an indispensable role in connecting China with the rest of the world. Shanghai University, on the top agenda of key university construction in Shanghai, advocates the philosophy of “innovation, openness, coordination and guidance” in organizing and hosting the 15th Challenge Cup National Contest. To echo with the Belt and Road strategy and the Belt and Road Summit scheduled in May 2017, the Belt and Road International Special Event Contest is organized to highlight themes of “economy” and “technology”, and to awaken college students of countries along the belt and road to practical issues concerning the development along the route, providing an avenue for their wisdom in science & technology innovation, depicting the bright future of the Belt and Road initiative, thereby increasing the understanding of and support for the initiative, and strengthening the bonds between the people of different nations. The detailed plan is as follows:

赛事主题

Theme

More Connectivity. More Innovation.


组织机构

Organizing

Committees


主办单位:第十五届“挑战杯”全国大学生课外学术科技作品竞赛组委会

承办单位:上海大学

Organizer: the Organizing Committee for the 15th Challenge Cup National College Students’ Extracurricular Academic Science and Technology Works Contest

Host:Shanghai University

参赛对象

Qualified applicants

1. 凡在2017年6月1日以前正式注册的全日制非成人教育的境内外各类高等院校在校大学生均可参赛。

1. The competition is open to full-time college students at home and abroad (except those for adult education) that officially register before June 1, 2017.

2. 大赛以学校为参赛单位选派参赛团队,每个学校选派1支参赛团队,每个团队成员2-3人,可配1名指导教师。

2. Competing teams need to be organized by colleges, and each college can send one team with 2-3 members and one supervisor for each team.

3. 参赛团队成员须始终保持一致,不得中途更换成员。不接受个人或团队自行报名。

3. Members of the competing teams must be consistent throughout the competition and no members are allowed to change. Independent application from individuals or teams is not accepted.

参赛方式

Rules for Contest

1. 竞赛分为初赛、决赛两个阶段。初赛暂定于2017年7月,采取网络提交和线上评审形式。决赛时间暂定于2017年11月中旬举行,采取现场答辩形式。具体工作另行通知。

1. The contest includes the preliminary and the final. The preliminary is temporarily scheduled in July 2017 in the form of online works submission and review. The final is temporarily scheduled in mid- November 2017 in the form of on-site oral defense. Details will be notified later on.

2. 参赛队伍初赛作品可使用中文或英文,决赛现场答辩展示均使用英文。

2. Both Chinese and English can be used in the works submitted by competing teams for the preliminary, but English is the language for on-site oral defense in the final.

3. 参赛作品围绕“一带一路”主题,鼓励不同国家、不同专业的学生共同组队参赛。

3. Works shall focus on the Belt and Road initiative, and competing teams are encouraged to include students of different majors across the world.

4. 具体内容:参赛作品围绕“一带一路”主题,针对“一带一路”沿线国家在经济和科技发展中面临的现实问题设计解决方案,进行技术开发,作品内容聚焦经济合作与发展、科技创新与共享两大方面(参考题目详见附件1)。

4. To be specific, the works for contest shall focus on the Belt and Road initiative, designing the plan and offering the technical solution to the practical issue in economic and technological development that confront the countries along the belt and road. All the works shall highlight economic cooperation and development, scientific & technological innovation and sharing (see appendix I ---lists of projects for reference).

经济发展与合作方面:在尊重国家主权和经济政策的基础上,可以就沿线国家间如何实现跨境贸易监管体系合作、如何实现跨国银行业务合作、如何实现跨境资本投资的监管、如何提高跨境资本流通的效率与安全、如何提高跨境贸易的效率与安全、如何进行跨境自贸区的经营与监管等问题进行研究,将新一代科学技术、资讯科技、金融工具运用到投资监管系统、货币交易系统、物流运输系统、跨境融资模式等,为沿线国家的基础设施建设提供经济基础。

Economic development and cooperation: On the basis of respecting state sovereignty and economic policies, research can be conducted on issues concerning how to realize the cooperation in cross-border trade regulation, how to achieve cross-border banking cooperation, how to regulate the cross-border capital investment, how to improve the efficiency and safety of cross-border capital circulation, how to increase the efficiency and safety of cross-border trade and how to advance the operation and regulation in cross-border free trade zones among the countries along the belt and road region, etc. The new-generation science & technology, information technology and financial instruments can be applied to investment regulation system, currency trading system, logistics & transportation system and cross-border financing modes, thereby providing the economic foundation for the infrastructure construction in the countries along the route.

科技创新与共享方面:在尊重国家主权和知识产权的基础上,以开发新一代绿色科技为核心,强调科技在沿线国家生态保护、环境治理、能源开发、交通运输、医疗救助、工业生产、人民生活等方面的应用,利用新科技提高沿线国家的基础设施水平、科技文化水平、医疗保障水平、人民生活水平,改善当地的自然环境,促进沿线国家的可持续发展。

Scientific & technological innovation and sharing: On the basis of respecting state sovereignty and intellectual property rights and with the development of the new-generation green technologies at the core, science and technology is highlighted in the ecological protection, environment treatment, energy development, transportation, medical aid, industrial production and people’s living conditions in the countries along the route. New science and technology is applied to improve the level of infrastructure, technology & culture, medical insurance, people’s living conditions and natural environment, thereby promoting the sustainable development of the countries along the route.

5. 初赛参赛作品以不超过3000字的报告形式提交,并在指定网站填写附件2《第十五届“挑战杯”全国大学生课外学术科技作品竞赛“一带一路”国际专项赛项目申报表》;决赛参赛作品以报告和PPT形式提交,可附交动画、视频、图纸等辅助作品的介绍。申报作品应无知识产权争议。

5. Works for the preliminary are submitted in the form of reports with no more than 3000 words. Meanwhile, please fill in Appendix 2 entitled the Return for the Belt and Road International Special Event Contest of the 15th Challenge Cup National Undergraduate Curricular Academic Science and Technology Contest on the designated website. Works for the final are submitted in the form of reports & PPT and can be supplemented by auxiliary works like animations, videos or drawings. All the works shall be free of disputes about IPRs.

6. 境内外高校作品申报直接通过“挑战杯”赛事官方网站“‘一带一路’国际专项赛”报名窗口(http://www.tiaozhanbei.net/)报名并提交作品。提交作品截止时间为2017年6月30日24时

6. Applicants at home and abroad can log in to the official website of the Challenge Cup contest, registering and submitting works on the page of the Belt and Road International Special Event contest(http://www.tiaozhanbei.net/). All the works shall be submitted by 12pm on June 30, 2017.

赛事流程

Contest Process

Overview

4月,组委会下发竞赛通知、竞赛作品申报书等文件材料。各高校进行竞赛宣传、动员与组织工作。

In April, the Organizing Committee issues documents including the competition notice and works application forms. Activities are involved in publicizing, mobilizing and organizing across colleges and universities.

4月至6月,各高校按照竞赛要求对本校参赛作品进行初步评审,以学校为单位通过指定途径进行作品申报。

From April to June, preliminary reviews of their respective works are conducted across colleges and universities and works for competition are submitted through designated channels.

7月,举行初赛。初赛不组织现场展示与答辩,评审委员会根据评审细则对作品进行网络评审,遴选优秀参赛团队进入决赛,发布决赛通知。

In July, the preliminary will be launched. No on-site demonstration or oral defense will be organized in the preliminary; the Review Committee will review the works online and select several outstanding teams for the final. The official notice will be released for the final.

11月,举行决赛。各参赛团队派一名代表参加现场展示答辩,评审委员会依据评审细则进行评审。专项赛作品奖项设置为特等奖、一等奖、二等奖、三等奖若干。

In November, the final will be launched. Each participating team will send one representative for the on-site demonstration and oral defense. The Review Committee will review the works and the awards for the competition include several grand prizes, first prizes, second prizes and a number of third prizes.

附件

1. 专项赛参考题目
2. 第十五届“挑战杯”全国大学生课外学术科技作品竞赛“一带一路”国际专项赛项目申报表

Appendix .

1.Projects for Reference in the International Special Event Contest Appendix II.

2. Application Form of the 15th Challenge Cup National College Students’Extracurricular Academic Science and Technology Works Contest.




第十五届“挑战杯”全国大学生

课外学术科技作品竞赛组委会

2017年5月25日


附件一:专项赛参考题目

附件二:第十五届“挑战杯”全国大学生课外学术科技作品竞赛“一带一路”国际专项赛项目申报表


地址:浙江省杭州市余杭塘路2318号   邮编:311121   联系电话:0571-28865225

投稿信箱:hsdxwzx@163.com   传真:0571-28865144

浙ICP备06031343号   版权所有 ©杭州师范大学公共管理学院

公安备案号:33011002011919  浙ICP备11056902号-1

公管党务

公管团学

公管党务

公管团学